Lee Kuan Yew although he is not a believer, he finds the sounds “Ma-Ra-Na-Tha – Come to me, O Lord Jesus.” soothing.

At night, hearing the sounds of his wife’s discomfort in the next room, he said, he calms himself with 20 minutes of meditation, reciting a mantra he was taught by a Christian friend: “Ma-Ra-Na-Tha.”

The phrase, which is Aramaic, comes at the end of St. Paul’s First Epistle to the Corinthians, and can be translated in several ways. Mr. Lee said that he was told it means “Come to me, O Lord Jesus,” and that although he is not a believer, he finds the sounds soothing. 

Sept. 10, 2010 | by Sam Kang Li for the International Herald Tribune | Original Source: nytimes.com "Days of Reflection for Man Who Defined Singapore"

Share

admin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *